当前位置:主页 >新闻动态 >公司新闻

联系我们

公司热线: 400-820-0146
传    真: +86-2152382759
EMAIL:JENNYHOU@SJ-WORKSHOP.COM
上海唯奇阿里巴巴网址:
HTTPS://WEIQITEA.1688.COM/
宁波唯奇阿里巴巴网址:
HTTPS://SHOP003Z64266Z9P8.1688.COM/

新闻中心

11-16
2017

这是条新闻标题。英文翻译:

发布者:

Clarifying user request

The user shared a Chinese statement that translates to: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Sassuolo head coach: AC Milan midfield has a big advantage, Modric is a champion player.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; This feels like a news headline, but I'm not sure what the user wants. They might be looking for a summary, an explanation, or just more information. I think I'll ask what they specifically want: should I translate, summarize, provide context, or something else? I could even mention AC Milan potentially signing Modric.Avoiding misinformation

I need to be careful not to create false information without browsing for current facts. So, my approach will be to provide a natural English translation of the statement first. Then, I'll ask the user if they want more information. I'll keep it straightforward and present two options: whether they want a short news brief or analysis on AC Milan's midfield and Modrić, or some background on the Sassuolo coach. Keeping it concise is important!

写一段字的\n

这是条新闻标题。英文翻译:“Sassuolo coach: AC Milan’s midfield has a big advantage, Modrić is a champion player.”

向其他\n

你希望我:

米兰中\n

  1. 写一段50-100字的新闻简述
  2. 做要点导读/解读(战术与影响)
  3. 提供英文版/双语稿
  4. 补充背景信息(萨索洛主帅、米兰中场现状、莫德里奇动向)
  5. 其他(请说明)
  6. 战术与影响\n